«Аладди́н» (англ. Aladdin) — полнометражный мультипликационный фильм, выпущенный в прокат студией Уолта Диснея в 1992 году. Фильм снят по мотивам известной сказки об Аладдине из «1001 ночи». Мультфильм стал одной из самых успешных картин студии, получив две премии «Оскар».
Некоторые персонажи и сюжетные повороты основаны на фильме «Багдадский вор» (1940).
По сравнению с книгой многие детали сюжета были изменены — авторы
перенесли действие из идеологически чуждого Багдада в вымышленный
арабский город Аграба.
Мультфильм появился на пике периода, получившего название «Диснеевский ренессанс», начавшегося с «Русалочки». Мультфильм стал одной из самых успешных картин 1992 года, получив две премии «Оскар» и заработав в мировом прокате $504 млн. Было выпущено продолжение в виде мультсериала, а также два полнометражных продолжения: «Возвращение Джафара» (1994) и «Аладдин и король разбойников» (1996).
Режиссёрами фильма стали Джон Маскер и Рон Клементс, только что закончившие тогда работу над «Русалочкой» (1989). Музыку написал Алан Менкен, а авторами слов являются Говард Эшман и Тим Райс. В оригинальной англоязычной версии мультфильма Джинна озвучил Робин Уильямс, значительно повлиявший на характер своего персонажа, выдавая на записи звука множество шуток, которых в сценарии не было.
В России в 1990-е годы первоначально распространялся на «пиратских» видеокассетах VHS и Laserdisc в авторских одноголосных переводах Алексея Михалёва и Александра Марченко. В 1997 году мультфильм показывали на 51 канале ТВ в переводе Алексея Михалёва. В 2002 году он выпущен на VHS и DVD (в системе NTSC) с одноголосным профессиональным закадровым переводом Юрия Живова.
По его мотивам были выпущены компьютерные и консольные игры.
Критика
Исламская комиссия по правам человека
критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её
мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального»
Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к
богатству и власти. То есть, все герои мультфильма, которые имеют
типично арабские черты лица, темную кожу и говорят с восточным акцентом -
отличаются жадностью или злобой, представлены в негативном свете. Также
отмечалось возмущение в сторону нарядов принцессы Жасмин: по мнению
многих критиков, тело героини слишком «открыто», что противоречит
религиозным канонам ислама.
Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабские ночи» представители
Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки
сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В
результате, слова песни были изменены на более толерантные.
Протестам подверглась и другая сцена из мультфильма. В том эпизоде,
где тигр Раджа нападает на Дворцовый балкон, где сидит Аладдин,
последний тихо ему что-то говорит. Некоторые зрители услышали, что
Алладин произносит «Милый подросток, раздевайся» ("Good teenagers, take
off your clothes"), в то время как в сценарии написано «Милый котик,
взлетай» ("Good kitty, take off"). Студия «Дисней» официально заявила,
что герой произносил следующий текст: «Милый котик, взлетай и иди…»
("Good kitty, take off and go..."), но слово "котик" было невозможно
расслышать из-за рычания Раджи. Чтобы прекратить споры и разногласия,
данный текст был заменен на «Сидеть, котик» ("Down, kitty")
Название: Аладдин
Оригинальное название: Aladdin
Год выхода: 1992
Страна: США
Режиссер: Джон Маскер, Рон Клементс
В ролях: Лиа Салонга, Гилберт Готтфрид, Линда Ларкин, Скотт Венгер и др...
Сюжет: В славном городе Аграба жил воришка по имени
Аладдин. Он и не подозревал, что скоро попадёт в такие приключения,
которые ему даже и не снились. Ему предстоит найти лампу с волшебным
джином исполняющим желания и обзавестись верными друзьями Абу, летающим
ковриком и Яго - сварливым попугаем. А также он повстречает свою любовь -
принцессу Жасмин и будет бороться с могущественным волшебником
Джафаром. Кто же победит, вам предстоит узнать посмотрев мультфильм.